Condiciones generales de venta

TÉRMINOS Y CONDICIONES
CLAUSULA GENERAL

Nuestras relaciones contractuales están sujetas
a estas Condiciones Generales de
Venta que prevalecen sobre las condiciones de nuestros
excepto en el caso de un contrato formal, expreso y
escrita por nosotros.
Cualquier orden implica irrevocablemente
la aceptación por parte del cliente de las presentes
Las condiciones generales de venta, que no
lo eximiría de referirse a la
disposiciones legislativas y reglamentarias
vigentes, en particular las relativas a
protección de los trabajadores y la protección de
del medio ambiente.
Cualquier pedido o compromiso realizado por
nuestros agentes o representantes, no se convierte en
definitivo sólo después de haber sido aceptado y confirmado
por nuestra Compañía. Cualquier cambio en
el pedido debe ser primero
aceptado por nuestra Compañía, y estar sujeto a
una nueva confirmación.
La información sobre nuestro
catálogos, avisos y escalas serán entregados
a título indicativo.
PRECIO :
Nuestros productos y mercancías se facturan
al precio vigente el día de la entrega,
este precio puede estar sujeto a una revisión,
siguiendo el curso de ciertos materiales,
los metales o las devisas.
Los precios que figuran en nuestras ofertas no pueden
ser mantenido solo para pedidos
escrito a nuestra Compañía en un
período máximo de cuarenta y cinco días a
partir de la fecha de emisión de la oferta, excepto por
estipulación contraria.
Los precios que figuran en la confirmación del pedido.
pueden ser revisado si es debido al cliente.
la fecha de entrega prevista en el mismo se retrasa
más de tres meses.
Envío:
Nuestras entregas se realizan según nuestra
disponibilidad.
A menos que se exprese lo contrario, nuestros plazos para
La entrega sólo se da a modo de indicación.
El cliente no podrá aprovecharse de un retraso.
para cancelar la venta, rechazar la mercancía,
justificar la aplicación de una penalización, o
reclamar una indemnización o bien un abono.
Si el cliente, después de la notificación de incumplimiento, no
no aceptamos la entrega de la mercancía,
podrá, sin perjuicio de los daños y perjuicios y
interés, exigir el cumplimiento del contrato o
considerar la venta totalmente resuelta
el derecho, las cuotas iniciales que nos quedan.
En caso de entregas sucesivas, el defecto
o la entrega insuficiente es sin
impacto en otras entregas.
EMBALAJE:
A) Embalajes reutilizables, alquilados o prestados:
estos embalajes siguen siendo de nuestra propiedad.
Están reservados exclusivamente para los productos
y los productos susceptibles a la venta. El cliente,
el usuario o el encargado es responsable de
accidentes que podrían ocurrir debido a
de estos envases, que deben ser
devueltos, en buen estado, dentro del plazo establecido por
convenio. En el caso de no devolución en este
plazo, destrucción o deterioro,
podemos cobrar al cliente el valor de
la sustitución del embalaje que se convertirá
de su propiedad, o el precio del descuento en
estado, y exigir una compensación correspondiente
al daño sufrido como resultado del fallo del
cliente.
B) Entrega del embalaje: cuando el embalaje
son propiedad del cliente, este último
se obliga a hacer desaparecer en estos en
mención del antiguo propietario y está prohibido
utilizar el embalaje para fines distintos de
su destino original.
C) Recipientes reexaminados :
cuando se vuelve a probar el embalaje
a una frecuencia establecida por
regulaciones, que el cliente declara
saber. La última fecha de prueba
está grabado en dicho embalaje. Nosotros
renunciamos a cualquier responsabilidad por los
accidentes que pudieran ocurrir debido a

estos embalajes, vacíos o llenos,
en el caso de que hayan sido entregados al comprador o
no devuelto por él antes de la próxima fecha de prueba.
D) Embalaje proporcionado por el cliente: el cliente
se compromete a proporcionar un embalaje conforme
a la legislación y los reglamentos en
vigor, limpios y secos.
TRANSFERENCIA DE RIESGOS:
Los riesgos de las mercancías y
productos, y en particular los inherentes
cuando se transportan, se transfieren al cliente
a la entrega de esta mercancía y
de estos productos, que tiene lugar en el momento de
su retirada de nuestras fábricas o almacenes,
para todas las ventas, cualquiera que sea su
destino (Francia o en el extranjero) y
que los términos y condiciones de la venta y el
pago del precio del transporte.
Depende sólo del cliente el asegurar sus
derechos frente al transportista, formulando
sus reservas dentro de los plazos y en las formas
establecido en las normas pertinentes.
RESERVA DE PROPIEDAD:
La propiedad de la mercancía y
Los productos vendidos están reservados para nosotros hasta el
pago total del precio y sus
accesorios. Sin embargo, los riesgos de que
las mercancías y los productos se transfieren
al cliente en el momento de la entrega según lo especificado
en el capítulo anterior (TRASLADO DE
RIESGOS), y durante la duración del
reserva de dominio en beneficio del vendedor.
Por tanto, el cliente deberá abonar el
el importe del precio de la mercancía y
productos en caso de que desaparezcan por
por accidente o no.
El cliente se abstendrá de quitar el embalaje.
o las etiquetas que aparecen en las
mercancías o productos existentes en
naturaleza de sus inventarios y aún no se ha pagado.
Las mercancías todavía están en posesión
del cliente se considerarán los restantes
sin pagar. Como resultado, podrán
ser recuperados por nosotros, sin perjuicio de
cualquier acción por daños y perjuicios por
Falta de pago del precio total o parcial.
PAGO:
A menos que lo hagamos expresamente, nuestros
productos y mercancías son pagados en
nuestra sede en Poussan (F 34560),
independientemente del método de cobro
y los lugares de expedición y entrega. En
en particular, en caso de impago de nuestros
borradores o los valores que tendríamos
aceptados en el pago, nos reservamos
el derecho a exigir una liquidación inmediata en
nuestros establecimientos.
Nuestras facturas se pagan en efectivo,
sin descuento, a menos que se acuerde lo contrario.
De acuerdo con la aplicación del artículo 21
de la ley LME 2008-776 de 04/08/2008 (artículo
L. 441-6 modificado del Código de Comercio francés),
las multas por demora se pagan de acuerdo con
la fecha de pago que se muestra en la factura
en el caso de que las sumas debidas sean
pagadas después de esa fecha. La tasa de interés de
estas sanciones se establecen en 3 veces la tasa de interés
legal.
Los plazos de pago concedidos a nuestros clientes
siempre están condicionados por el hecho de que
su solvencia sigue siendo suficiente hasta
el pago completo de las sumas debidas.
Cualquier circunstancia que pueda conducir a
una disminución de esta solvencia permite
a nuestra empresa :
- por un lado rechazar cualquier entrega posterior,
excepto el pago en efectivo antes del recogido
(y en este caso, se especifica que no
se otorgará descuento);
- por otro lado, considera la totalidad de
facturas ya emitidas como inmediatamente
pagados, a menos que el cliente proporcione
a nuestra compañía de las garantías aceptadas por
ella
En el caso de los envíos graduales de
los productos pedidos o
de un contrato, las facturas correspondientes
en cada entrega se pagan en su
plazo respectivo, sin esperar a
que todos los productos cubiertos por la
el pedido o contrato haya sido entregado. El
la falta de pago de uno de ellos
nos autoriza a retener el pedido o

el contrato se dará por terminado, el cliente perderá el derecho del
beneficio del término y nuestra empresa podrá
exigir el pago inmediato del importe del
precio pendiente, y además de reclamar al
cliente, mediante una cláusula de penalización, una indemnización
correspondiente al diez por ciento del importe.
Nuestros representantes, a menos que se especifique lo contrario
en particular, no tienen derecho a recibir
pagos.
RECLAMACIÓNES:
A) La ausencia de reservas, al ser recibidas
de las mercancías o productos del
cliente o su representante, cierra todas las
reclamaciones relacionadas con defectos aparentes.
B) Si el comprador no ha verificado
la calidad de la mercancía y
productos en un tiempo razonable, o si,
habiendo hecho esto, ha implementado o asignado la mencionada
mercancías o dichos productos, nosotros no
seremos responsable de los daños
que puedan resultar de su uso.
C) En el caso de que las mercancías y
los productos no se utilizarían para un
uso o proceso generalmente
admitido para productos o mercancía
del mismo tipo o para un uso que
hubiera aceptado expresamente, ninguna
reclamación será admisible.
D) Una vez que el cliente nos ha enviado su
reclamación dentro de un período de tiempo razonable, nosotros
estamos obligados a sustituir o reembolsar
a nuestra conveniencia, cualquier mercancía que
habremos reconocido que no cumple o
que padecen un defecto oculto, excluyendo
todos los daños.

VÍCTIMAS Y FUERZA MAYOR:
Se asimilan contractualmente a la fuerza.
mayor y puede constituir para nosotros
causas de cancelación o suspensión de
nuestras obligaciones, sin recurso del cliente, los
accidentes que afectan la producción, el almacenamiento,
marketing, suministro
o el transporte de nuestras mercancías y
productos, así como incendios, inundaciones,
avería de maquinaria, huelgas totales o
decisiones administrativas parciales,
realizados por terceros y cualquier evento que pudiera ser
naturaleza para retrasar, impedir o hacer
económicamente exorbitante la ejecución de
nuestros compromisos.
SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS :
Toda controversia o impugnación relativa a
la ejecución o interpretación de nuestras
Condiciones Generales de Venta son, incluso
en caso de llamada de garantía o múltiples
de los defensores, y en defecto de acuerdo
solución amistosa, de la facultad exclusiva del
Tribunal competente en cuya jurisdicción
es la Sede de nuestra Empresa.
Nuestros giros o aceptaciones de pago no
no hacen ni la novación ni la derogación de esta cláusula
atributivo de jurisdicción.
Cualquier cláusula en contrario, debe ser
aceptada por escrito por nuestra empresa, será
considerado nulo y sin efecto.
En caso de disputa, la ley francesa será
sólo aplicable, y el francés
utilizado exclusivamente como referencia, los
textos escritos en francés prevalecerán
sobre textos traducidos o escritos en otro idioma.